سفينة الصيد造句
造句与例句
手机版
- سقط من سفينة الصيد وغرق
在自己的渔船上堕海身亡 - عرفنا أنك سرقت سفينة الصيد
为什么? 那是个很小的岛 - ' 4` اعتبار سفينة الصيد المعنية خردة، أو وقف تشغيلها، أو فقدانها؛
㈣ 有关渔船已报废、退役或失踪;或 - 250- دعوى بين بنما وفرنسا بشأن، سفينة الصيد كاموكو.
巴拿马与法国关于Camouco号渔船案。 - ' 3` فقدان سفينة الصيد المعنية لحقها في رفع علم الدول الطرف؛
㈢ 有关渔船已没有权利再悬挂其旗帜; - وعلى سفينة الصيد المرخص لها أن تمارس الصيد طبقا لشروط الترخيص المذكور.
经其授权的渔船应按照授权规定的条件进行捕捞。 - اسم سفينة الصيد ورقم تسجيلها وأسمائها السابقة (إن عُرفت) وميناء تسجيلها؛
渔船名称、登记号、曾用名称(如知道)以及登记港; - ويخول الإذن بالصيد الممنوح سفينة الصيد برفع علم الدولة التي منحت الإذن.
捕捞权在渔船悬挂批准捕鱼国国旗的权利终止时同时终止。 - ' 1` التنازل الطوعي عن ترخيص الصيد أو عدم تجديده من جانب مالك سفينة الصيد أو مشغلها؛
㈠ 渔船船主或经营者自愿放弃或不再延长捕捞权; - وتكون هذه التدابير في شكل يضمن توقف سفينة الصيد عن ممارسة أنشطة تقوض فعالية التدابير الدولية للصون والإدارة
这些措施必须确保有关渔船不再参与损害国际养护和管理措施效力的任何活动。 - ' 2` عدم قيام طرف آخر، خلال السنوات الثلاث الأخيرة، بسحب الترخيص الصادر إلى سفينة الصيد هذه بالصيد في أعالي البحار؛
㈡ 此种渔船在过去三年内未曾被另一缔约方撤消其用于公海捕捞的授权。 - ويفسح الاتفاق المجال للأطراف لتقرير نوعية العلاقة التي يتعين أن تربط سفينة الصيد في أعالي البحار بدولة العلم.
《协定》规定,应由缔约国来决定,公海渔船与船旗国之间应该有什么样的联系。 - ومن وجهة النظر هذه، يمكن مقارنة سفينة الصيد بمنصة حفر بحرية متحركة تستخدم في عمليات الحفر في البحار من أجل الحصول على النفط أو الغاز.
这种意见认为,可将渔船比作海上钻井作业中用来钻取石油或天然气的可移动钻井平台。 - وحصل البرنامج على دليل مكالمة قيد الحياة لجميع الرهائن من سفينة الصيد برانتالاي 12 (Prantalay 12) وقام بإيصال الأدوية وبنود الرعاية.
该方案接获了证明Prantalay 12号所有人质证明还活着的电话并提供了医疗和福利物品。 - ولا يجوز بموجب عدد من القواعد التنظيمية تسجيل سفينة الصيد أو الترخيص لها إلا إذا وجدت صلات كافية بين دولة العَـلَـم والسفينة(38).
一些条例规定,只有在船旗国与有关渔船之间存在充分的联系,才准许该船进行注册或向它发放许可证。 - ويجوز أن تكون التراخيص خاضعة لشروط(11)، ويُعتبر الترخيص لاغيا إذا انتفى حق سفينة الصيد في رفع علم الدولة التي أصدرت الترخيص(12).
捕捞的授权应按照规定的条件进行,11 如渔船不再有权悬挂授权国的国旗,此种授权应视为已被撤消。 12 - وتتضمن هذه الأحكام في جوهرها الالتزام بكفالة وجود صلة حقيقية بين سفينة الصيد ودولة العلم، أي صلة تتيح الممارسة الفعلية لولاية دولة العلم.
这些规定的核心是确保渔船与船旗国之间建立真正联系的义务,此种联系使船旗国能够有效行使管辖权。 - وأكدت بعض الوفود والمنظمات غير الحكومية على الحاجة إلى التأكد من وجود صلة حقيقية بين سفينة الصيد والمالك، كما شددت على الحاجة إلى تعريف تلك الصلة الحقيقية.
有代表团和非政府组织强调指出,必须确保渔船和船东具有真正联系,还必须界定何为真正联系。 - ويجب أن تشمل هذه المعلومات البيانات ذات الصلة التي تسمح بتحديد سفينة الصيد والمالك أو المشغل وأية معلومات أخرى تتصل بالقرار الذي اتخذته هذه الدولة الطرف.
通报应包括有助于识别渔船和船主或经营者的有关资料及其他任何与该缔约方作出决定有关的情况。 有关规定 - يونغ، ربان سفينة الصيد " كونغ - إل " تسلل غواصة تابعة لكوريا الشمالية إلى المياه اﻹقليمية لجمهورية كوريا.
北朝鲜潜艇侵入大韩民国领水是由 " 东日 " 号渔船船长Kim In-yong先生发现的。
- 更多造句: 1 2
如何用سفينة الصيد造句,用سفينة الصيد造句,用سفينة الصيد造句和سفينة الصيد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
